Lexique anglais francais

Postez ici des liens vers d'autres sites intéressants, des références de bouquins, d'articles., des manifestations. ..
Avatar du membre
Soldat Louis
Maître distillateur
Messages : 638
Enregistré le : vendredi 16 mars 2012 17:21
Localisation : BZH

Lexique anglais francais

Message non lu par Soldat Louis »

Conversions

Raccords

Code : Tout sélectionner

3/8		12/17
1/2		15/21
3/4		20/27
1		26/34
1 1/4	33/42
1 1/2	40/49
Tubes

Code : Tout sélectionner

1/4"  	6/8
		8/10
3/8"		10*12
1/2"		14*16
5/8"		16*18
3/4"		20*22
1"		25*28
1 1/2"	36*38
1 5/8"	40*42
2" 		52*54
Quantités

Code : Tout sélectionner

1 gal 	3.79 litres
1 l		0.264 gal
1 pound (lb) 0.453 kg
1 oz		2.9 cl (29g d'eau)
Section en mm²

Code : Tout sélectionner

52*54	2123 = 4x 26*28 = 7x 20*22 = 27x  10*12
50*52	1963
40*42	1256
36*38	1017
26*28	 530
20*22	 314
18*20	 254
16*18	 200
14*16	 153
12*14	 113
10*12	  78
8*10		  50
6*8		  28
surface de contact en cm² par ml

Code : Tout sélectionner

26*28	82 1x26*28 = 2.6x10*12 ou 3.3x8*10
20*22	62
18*20	56
16*18	50
14*16	43
12*14	37
10*12	31
8*10	25
6*8	18
Modifié en dernier par Soldat Louis le mardi 05 février 2013 11:54, modifié 8 fois.
Les règles sont le carcan des fous et l'appui des sages.

Les avis, c'est comme les trous du cul, tout le monde en a un.
Avatar du membre
Soldat Louis
Maître distillateur
Messages : 638
Enregistré le : vendredi 16 mars 2012 17:21
Localisation : BZH

Re: Lexique franco anglais

Message non lu par Soldat Louis »

Everyday I'm distilling.

Matériau
stripping run : 1ère passe, dépouille
spirit run : repasse
low wines : bas vins, brouillis
yeast : levure
pitching the yeast : ensemencer
wine : vin
juice : jus
mash : moût
batch : lot (traitement par lot)
backset : phlegme(s)
distillate : distillat

Matériel
pot still : alambic simple
stiller : distilleur
boiler : chaudière
packed column : colonne packée
flute : flute, colonne
plated column : colonne à plateaux
thumper : doubleur
dephlegmator : dephlegmeur (?)
parrot : perroquet, porte alcoomètre
(mason) jar : bocal
barrel : tonneau, barrique

Fruits
d'après http://www.elearnenglishlanguage.com/an ... ruits.html
apple pomme
apricot abricot
banana banane
blackberry mûre
blueberry myrtille
cantaloup melon
cherry, cherries cerise
grape raisin
grapefruit pamplemousse
kiwi (pas trouvé !)
lemon citron
lime citron vert
mango mangue
orange (pas mieux !)
peach pêche
pear poire
pineapple ananas
plantain banane plantain
plum prune
raspberry, raspberries framboise
strawberry, strawberries fraise
watermelon pastèque
tangerine mandarine
fig figue

fruit-tree arbre fruitier
orchard verger

Recettes et produits
UJSSM Uncle Jesse's Simple Sour Mash ("Simple moût aigre d'Oncle Jesse")
DWWG Deathwish Wheat Germ ("Germe de Blé Deathwish")
Liquor : liqueur
maceration : macération
spirit : alcool (au sens d'un alcool)
alcohol : alcool (l'éthanol)
firewater : eau de feu, eau de vie

molasses : mélasse de canne
sugar : sucre
granulated sugar : sucre semoule
brown sugar : sucre roux
starch : amidon
Modifié en dernier par Soldat Louis le dimanche 15 juillet 2012 11:40, modifié 3 fois.
Les règles sont le carcan des fous et l'appui des sages.

Les avis, c'est comme les trous du cul, tout le monde en a un.
Avatar du membre
Soldat Louis
Maître distillateur
Messages : 638
Enregistré le : vendredi 16 mars 2012 17:21
Localisation : BZH

Re: Lexique franco anglais

Message non lu par Soldat Louis »

en partie de http://plomberie.per.free.fr/Dictionnai ... rieAnglais

Matériaux
copper cuivre
brass laiton
stainless steel acier inox
steel acier
black steel fonte
enamel émail
galvanized steel acier galvanisé (mon préféré)
brazing proper : brasure forte
PEX = PER = polyéthylène réticulé
Teflon = PTFE = Polytetrafluoroethylene
PVC = PVC

Pièces
pipe : tuyau
pipe wrench : clef anglaise
union : raccord
sleeve, coupling : manchon
reducer coupling : manchon de réduction
elbow : coude
long turn elbow : coude grand rayon
tee : té
plug : bouchon mâle
cap : bouchon femelle
press fitting / compression fitting : raccord à compression
compression sleeve fitting : raccords à compression par bague
crimp fitting : raccord à pincement
push fit fitting : raccord à emmanchement
clamp : serre joint
tri clamp : système déposé de raccords TRICLAMP

circulator : circulateur
butterfly nut : écrou à oreille
nut : écrou
bolt : boulon
valve : vanne
needle valve : vanne à pointeau
butterfly valve : vanne papillon (1/4 de tour)
bowl : cuvette, bol
coil : couronne (de cuivre)
hose clamp : collier de serrage
gate : clapet
handle : poignée, manette
jumper : cavalier
sight port : hublot
sight glass : vue de controle
o-ring : joint torique
fiber joint : joint fibre
p trap : siphon en p
faucet : robinet
sink : évier, lavabo
shut-off valve robinet d'arrêt
spigot : clef de robinet
spout : col de robinet

Description
threaded : fileté
enameled : émaillé
plated : plaqué
soldered : soudé
brazed : brasé
glued : collé
corrugated : ondulé

heat : chaleur
boiling : bouillant
hot : chaud
warm :tiède
fresh : frais
cool : froid
frozen : gelé

pressure : pression
steam : vapeur
stream : flux, jet

inner (outer) diameter : diamètre intérieur (extérieur)

tap water : eau du robinet
well water : eau de puits
rain water : eau de pluie
tank : réservoir, cuve
supply line : ligne d'admission
intake : entrée, admission
overflow : trop plein
outlet : sortie
drain pipe : tuyau de drainage
waste pipe : tuyau d'évacuation

clog (clog) : boucher (bouchon) , dans une tuyauterie
crimp : plier pincer
drill : percer
leak (leakage) : fuir (fuite)
loop (loop) : boucler (boucle)
screw (screw) : visser (une vis)
seal (sealing) : étancher (joint)
sweat : assembler par soudure
Modifié en dernier par Soldat Louis le samedi 07 juillet 2012 11:37, modifié 1 fois.
Les règles sont le carcan des fous et l'appui des sages.

Les avis, c'est comme les trous du cul, tout le monde en a un.
Avatar du membre
bob7180
Maître distillateur
Messages : 1056
Enregistré le : mercredi 08 février 2012 16:12
Localisation : Belgique - Hainaut - Seneffe

Re: Lexique anglais francais

Message non lu par bob7180 »

:exc Merci
« Dieu a créé l'alcool pour que les femmes moches baisent quand même. » (Coluche)
« Avec le tabac et l’alcool, l’administration est la plus grande blanchisseuse d’argent sale de notre époque. » (Philippe Bouvard)
Avatar du membre
Soldat Louis
Maître distillateur
Messages : 638
Enregistré le : vendredi 16 mars 2012 17:21
Localisation : BZH

Re: Lexique anglais francais

Message non lu par Soldat Louis »

n'hésitez pas à proposer d'autres termes, que je rajouterai
conversions / distillation / bricolage... et plus !
Les règles sont le carcan des fous et l'appui des sages.

Les avis, c'est comme les trous du cul, tout le monde en a un.
Répondre